系列:多伦多伊比利亚航空公司
十字架、圣母玛利亚和基督的图像,以及其他宗教信仰的对象,几乎渗透到现代西班牙早期公共和私人生活的各个方面,但它们也是基督教和穆斯林文化之间的争论点。叙事小说、戏剧和诗歌的作者与这些辩论相适应,而宗教意象在早期现代作家如何选择描绘基督徒和穆斯林之间的关系方面发挥了重要作用。
凯瑟琳·因凡特(Catherine Infante)利用各种各样的文学体裁以及其他文本和视觉来源——包括历史编年史、旅行回忆录、俘虏证词和绘画——追溯了宗教视觉文化的相关内容,以及它们在跨教派谈判中引发的反应。她揭示了人们对属于不同种族或宗教社区意味着什么以及这些社区如何在地中海世界不断变化的边界内相互作用的担忧。《邂逅艺术》将宗教形象作为不同信仰和习俗的个人之间的接触点,从一个原创的、必要的角度阐述了基督教与穆斯林的关系是如何在印刷品中被感知和传达的。
The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain
Series: Toronto Iberic
Images of crosses, the Virgin Mary, and Christ, among other devotional objects, pervaded nearly every aspect of public and private life in early modern Spain, but they were also a point of contention between Christian and Muslim cultures. Writers of narrative fiction, theatre, and poetry were attuned to these debates, and religious imagery played an important role in how early modern writers chose to portray relations between Christians and Muslims.
Drawing on a wide variety of literary genres as well as other textual and visual sources – including historical chronicles, travel memoirs, captives’ testimonies, and paintings – Catherine Infante traces the references to religious visual culture and the responses they incited in cross-confessional negotiations. She reveals some of the anxieties about what it meant to belong to different ethnic or religious communities and how these communities interacted with each other within the fluid boundaries of the Mediterranean world. Focusing on the religious image as a point of contact between individuals of diverse beliefs and practices, The Arts of Encounter presents an original and necessary perspective on how Christian-Muslim relations were perceived and conveyed in print.
OR