第11装甲骑兵团在越南作战五年半期间的战争故事和战斗叙事。1965年,美军在南越开战时,人们普遍认为,平叛是步兵的战争;如果说装甲部队有什么作用的话,那就是严格地支持步兵。然而,从1966年9月第11装甲骑兵团抵达该国开始,黑马团的士兵就证明了这种假设的谬误。
到1968年春节时,陆军领导层开始认识到,该团的机动性、火力、灵活性和领导力在战场上的影响远远超过了其人数。在第11骑兵在南越和柬埔寨作战的五年半时间里,超过25000名年轻人在该团服役。他们和家人的故事以生动、有时幽默、往往令人心碎的细节代表了越南一代。这些“战争故事”是作者在25年多的时间里通过数百次面对面、电话和电子采访收集的,为《越南黑马》提供了背景。
Blackhorse Tales: Stories of 11th Armored Cavalry Troopers at War [Audiobook]
The war stories and combat narratives of the 11th Armored Cavalry Regiment during five-and-a-half years of combat in Vietnam. When the US Army went to war in South Vietnam in 1965, the general consensus was that counterinsurgency was an infantryman’s war; if there were any role at all for armored forces, it would be strictly to support the infantry. However, from the time the 11th Armored Cavalry Regiment arrived in country in September 1966, troopers of the Blackhorse Regiment demonstrated the fallacy of this assumption.
By the time of Tet ’68, the Army’s leadership began to understand that the Regiment’s mobility, firepower, flexibility, and leadership made a difference on the battlefield well beyond its numbers. Over the course of the 11th Cavalry’s five-and-a-half years in combat in South Vietnam and Cambodia, over 25,000 young men served in the Regiment. Their stories-and those of their families-represent the Vietnam generation in graphic, sometimes humorous, often heart-wrenching detail. Collected by the author through hundreds of in-person, telephone, and electronic interviews over a period of twenty-five-plus years, these “war stories” provide context for the companion volume, The Blackhorse in Vietnam.
OR