七年来,我一直认为我丈夫死了——直到今天早上收到那张纸条…
她丈夫汤姆失踪的那天,瑞秋的生活崩溃了。儿时的恋人和两个年幼的孩子,他们一起做了一切。然后,汤姆突然不见了。没有一句话,没有一张字条,没有任何迹象表明他可能在哪里,留下瑞秋独自生存。
现在,将近七年过去了,瑞秋已经接受了单身母亲的生活,照顾着他们的孩子,他们仍然偷偷地盼望着父亲奇迹般地回来。
但在他不在的情况下,汤姆的隐秘生活开始浮现,瑞秋发现了妻子永远不应该拥有的东西。一个秘密的生活背叛了瑞秋认为她知道的一切。不知道他去了哪里不再是让她晚上睡不着的主要担忧——他似乎更可能被沉默了。永远
直到今天——离汤姆被依法宣布死亡只有一个月的时间——瑞秋收到一张手写的便条,她惊恐地认出了这张便条
亲爱的,我太想你了。给我一个解释的机会。我要回家了。
她失去的丈夫还活着。
他所有的秘密也是如此…
这是一部让人上瘾又充满悬念的惊悚片,会让你读到深夜,非常适合Shari Lapena、T.M.Logan和Lisa Jewell的粉丝。
The Widow’s Husband
For seven years I believed my husband was dead – until the note arrived this morning…
The day her husband Tom disappeared, Rachel’s life fell apart. Childhood sweethearts with two young children, they’d done everything together. And then, suddenly, Tom was gone. Without a word, without a note, without a single sign of where he might be, leaving Rachel to survive alone.
Now, nearly seven years later, Rachel has come to terms with life as a single mother, caring for their children who still secretly long for their father’s miraculous return.
But in his absence, Tom’s hidden life started to emerge, and Rachel has discovered things a wife should never have to. A secret life that betrayed everything Rachel thought she knew. Not knowing where he’d gone was no longer the main worry keeping her awake at night – it seemed much more likely he’d been silenced. Forever.
Until today, when – with just one month until Tom is to be declared legally dead – Rachel receives a note in handwriting she recognises with dread
My darling, I’ve missed you so much. Give me a chance to explain. I’m coming home.
The husband she’d lost is alive.
And so are all his secrets…
A totally addictive and suspenseful thriller that will have you reading late into the night, perfect for fans of Shari Lapena, T.M. Logan and Lisa Jewell.
OR