杰弗里·L·福金(Jeffrey L.Forgeng)成功地翻译了约阿希姆·迈耶(Joachim Meyer)的《剑术》(the Art of剑格斗)之后,作者被提醒注意该作品的早期修订,该作品在瑞典隆德大学图书馆被发现。
该手稿于1568年左右在斯特拉斯堡出版,配有30幅水彩画和7幅水墨图。
这篇课文涵盖了长剑(一把半手剑)、杜萨克(一种单手练习武器,相当于一把军刀)和剑的战斗。手稿中关于守卫的理论讨论是理解历史实践这一关键特征的最关键的段落之一,不仅与迈耶有关,而且与整个中世纪的作战系统有关。
该手稿为杜萨克和剑手提供了广泛的训练曲目,这一特点在整个时期的论文中基本上缺乏,但对现代实践的重建至关重要。译文还包括梅耶的传记,其中大部分是最近才被发现的,以及技术术语,以及理解和语境化作品的其他基本信息。
The Art of Sword Combat: A 1568 German Treatise on Swordmanship
Following the success of Jeffrey L. Forgeng’s translation of Joachim Meyer’s The Art of Sword Combat the author was alerted to an earlier recension of the work which was discovered in Lund University Library in Sweden.
The manuscript, produced in Strassburg around 1568, is illustrated with thirty watercolor images and seven ink diagrams.
The text covers combat with the long sword (hand-and-a-half sword), dusack (a one-handed practice weapon comparable to a saber), and rapier. The manuscript’s theoretical discussion of guards is one of the most critical passages to understanding this key feature of the historical practice, not just in relation to Meyer but in relation to the medieval combat systems in general.
The manuscript offers an extensive repertoire of training drills for both the dusack and the rapier, a feature largely lacking in treatises of the period as a whole but critical to modern reconstructions of the practice. The translation also includes a biography of Meyer, much of which has only recently come to light, as well as technical terminology, and other essential information for understanding and contextualizing the work.
OR