斯塔西诗坛:试图赢得冷战的创意写作班[有声读物]

斯塔西诗坛:试图赢得冷战的创意写作班[有声读物]

斯塔西诗坛:试图赢得冷战的创意写作班[有声读物]
柏林,1982年。随着全面核战争的幽灵逼近,东德的士气处于谷底。国家安全部正在针对阶级敌人的战争中寻找创造性的新武器——他们的解决方案比虚构的更奇怪。与枪支、坦克或炸弹不同,Stasi开发了一个通过韵律和韵文与资本主义作斗争的项目,通过诗歌赢得了文化战争——其结果是历史上最奇怪的读书俱乐部。由一小群间谍、士兵和边防警卫组成的“写支票工作组”每月开会一次,直到墙倒塌。这些人中有一些是二战老兵,还有一些是小学生新兵。
在一间装饰着列宁肖像的教室里,他们写下了自己的诗歌,并接受了东德诗人乌韦·伯杰(Uwe Berger)的诗歌、韵律和修辞训练。该政权希望诗歌能够通过确认间谍对马克思和列宁的信仰,以及加强其同志的社会主义信仰,来磨砺斯塔西的“党之剑”。但当这些代理人沉浸在诗歌中,陶醉于其富有想象力的模糊性时,结果却恰恰相反。他们非但没有巩固国家意识形态,反而开始质疑它——在激进的角色逆转后,民主德国的秘密武器戏剧性地适得其反。
The Stasi Poetry Circle: The Creative Writing Class that Tried to Win the Cold War [Audiobook]
Berlin, 1982. Morale is at rock bottom in East Germany as the spectre of an all-out nuclear war looms. The Ministry for State Security is hunting for creative new weapons in the war against the class enemy – and their solution is stranger than fiction. Rather than guns, tanks, or bombs, the Stasi develop a programme to fight capitalism through rhyme and verse, winning the culture war through poetry – and the result is the most bizarre book club in history. Consisting of a small group of spies, soldiers and border guards – some WW2 veterans, others schoolboy recruits – the ‘Working Group of Writing Chekists’ met monthly until the Wall fell.
In a classroom adorned with portraits of Lenin, they wrote their own poetry and were taught verse, metre, and rhetoric by East German poet Uwe Berger. The regime hoped that poetry would sharpen the Stasi’s ‘party sword’ by affirming the spies’ belief in the words of Marx and Lenin, as well as strengthening the socialist faith of their comrades. But as the agents became steeped in poetry, revelling in its imaginative ambiguity, the result was the opposite. Rather than entrenching State ideology, they began to question it – and following a radical role reversal, the GDR’s secret weapon dramatically backfired.

评论可见隐藏内容
此处内容评论后可见

温馨提示:此处为隐藏内容,需要评论或回复留言后可见

评论/回复

OR

付费隐藏内容
此处内容需要权限查看

该内容查看价格:¥5 / VIP会员免费

登录后购买 开通VIP免费查看
分享到 :
相关推荐

发表回复

登录... 后才能评论