这是一篇关于战争的强烈叙事,易于阅读,将新闻与个人感受和事件混合在一起(经常揭示官方新闻与现实之间的差距)。
这本日记记录了作者对这场战争的日益失望,因为战争逐渐侵蚀了她的生活。这本日记以极大的兴奋开始,意识到它的重要性,但期待着一场短暂的斗争,最初指责背叛和无能,但越来越沮丧,最终在1916年停止。
参赛作品显示了全面战争的发展(看到不祥的齐柏林飞艇直接在头顶上飞过、炮击等)、她两个兄弟服役的经历(他们的贫困和她的“白羽”感觉)、个人牺牲和爱国主义、对伤亡名单的反应、女性进入工作岗位(她做各种战争工作)、家政服务的稳步崩溃(唐顿角),对卢西塔尼亚等知名事件和政府能力的反思。附录中还包括梅布尔写的几首诗和一个爱情故事,对日记作者的生活有了全面的了解。
注意。梅布尔和她的兄弟们在德国生活了一段时间,这意味着他们都会说德语,并且像许多英国人一样了解“敌国”。
阅读更多
The Lengthening War: The Great War Diary of Mabel Goode
This is a strong narrative of the war, easy to read, mixing news with personal feelings and events (often revealing gap between official news and reality).
The diary captures the authors’ growing disillusionment with the war, as it gradually encroaches on her life. The diary starts with great excitement, realizing its importance but expecting a short struggle, blaming treachery and incompetence initially but gets increasingly disheartened and eventually stops in 1916.
Entries show growth of total war (seeing ominous Zeppelin’s directly overhead, shelling etc.), experiences of her two brothers in service (their privations and her ‘white-feather’ feelings), personal sacrifice and patriotism, reactions to casualty lists, women entering work (she does various war work), steady collapse of domestic service (Downton angle), reflections on recognizable events such as Lusitania and on the competence of the government. Also included several poems written by Mabel and a love story in the appendix, giving a complete insight into the diarists life.
NB. Mabel and her brothers lived in Germany for some time, meaning they could all speak German and knew ‘the enemy nation’ as many Britons did not.
Read more
OR